Cambio valute
Convertitori
di misure
Fuso orario
Link utili
Link utili
Staff
Criteri di
selezione
Lavora con noi
Lo staff si compone attualmente dei seguenti professionisti
 

Gianluca Bortolini, laureato in ingegneria Chimica presso il Politecnico di Milano, dopo la laurea ha maturato diverse esperienze lavorative: dopo aver lavorato in un noto studio di consulenza brevettuale, si è occupato di vendita tecnica prima presso una società che si occupava di sistemi per il controllo avanzato di processi di distillazione, e poi presso una società leader mondiale nella produzione di interni per impianti petroliferi, petrolchimici e chimici, occupandosi in particolare dei mercati di lingua tedesca. Lingue conosciute: inglese, tedesco e francese.

Linda Marongiu, diplomata presso la Scuola Interpreti Silvio Pellico di Milano, ha lavorato come traduttrice presso un grosso studio di consulenza brevettuale di Milano. In Aglaia si occupa prevalentemente della gestione di uno dei principali clienti, coordinando tutto il relativo flusso di lavoro. Lingue conosciute: inglese e francese.

Alessandra Grassi, diplomata presso la Scuola Interpreti Silvio Pellico di Milano, dopo aver iniziato a collaborare con Aglaia come traduttrice per le lingue spagnolo e inglese, è ora l'angelo custode che sovraintende al buon decorrere del flusso di lavoro, in prima linea nei contatti con clienti e fornitori. Lingue conosciute: spagnolo e inglese.

David Leibowitz, laureato in fisica presso il Middlebury College, Stati Uniti D’America, dove ha inoltre effettuato studi linguistici. Nato e cresciuto nel bel Connecticut, New England, ha da sempre nutrito una grande passione per le invenzioni, a partire dal lavoro svolto per conto di un inventore di un sensore a fibra ottica durante l’università. E’ stato insegnante di fisica e chimica presso la American School of Milan prima di intraprendere le traduzioni di letteratura brevettuale in collaborazione con Aglaia; oltre a lavorare come traduttore, è responsabile delle attività della società nel Nord America. Lingue straniere: italiano e francese.

Sam Goodhew, Master in francese e Italiano a Bath , Università presso la quale si era precedentemente laureato in Lingue moderne. Originario della ridente e caratteristica isola di Guernsey, dopo aver trascorso un anno con noi, risiede ora in Inghilterra, da dove coordina il lavoro dei traduttori madrelingua che si occupano delle traduzioni in lingua inglese, oltre che lavorare sempre e stabilmente come traduttore. Lingue conosciute: Italiano e francese.

Alessia Bresciani, diplomata presso la Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori del comune di Milano, si è specializzata nel linguaggio giuridico e legale. In Aglaia da inizio 2005, si occupa prevalentemente delle traduzioni dal tedesco. Lingue conosciute: tedesco, russo e inglese.

Andrea Paganelli, laureato in Chimica Industriale, collabora con Aglaia fin dagli inizi della nostra attività, dopo aver lavorato un paio di anni presso un importante studio di consulenza brevettuale. Alterna l'attività di traduttore per Aglaia con la passione per il cinema e la critica cinematografica. Lingue conosciute: inglese e francese.

Benedetta Cavanna, laureata in Biologia, dopo la laurea ha svolto per oltre nove anni attività di ricerca nel settore della neurobiologia, principalmente presso il Dipartimento di Neuroscienze del Policlinico di Milano e, per alcuni mesi, presso il Dipartimento di Neurologia della Wayne State University di Detroit, conseguendo, nel frattempo, la specializzazione in Biochimica e Chimica Clinica. Dopo l'esperienza maturata "sul campo", da due anni si dedica a tempo pieno all'attività di traduzione di testi medico-scientifici, anche in ambito editoriale. Lingue conosciute: Inglese e Francese.

Elisabetta Solza, laureata in Medicina, svolge sia l'attività di medico che di traduttrice di testi a carattere medico. Co-fondatrice de "Investigazioni Mediche S.a.s." è nostra preziosa suggeritrice nella stesura e traduzione dei molti brevetti di società farmaceutiche che ci vengono affidati. Lingue conosciute: tedesco e inglese.

Anita Boggio Merlo, laureata in Ingegneria Elettronica al Politecnico di Milano. Dopo aver prestato la sua collaborazione presso il centro di ricerca di bioingegneria-Fondazione Don Gnocchi-Politecnico di Milano, si è occupata di progettazione meccanica/elettrica presso una società leader nella produzione di impianti automatici di stiratura a vapore. Lingua conosciuta: Inglese.

Judith Przyzowsky, avvocato, dalla città che fu di Dante, ove risiede con grande piacere, ormai immemore dei pungenti freddi patiti nella fredda Turingia natale, è nostra preziosa consulente per i testi in lingua tedesca di carattere legale. Lingue conosciute: Italiano, inglese, francese.

Luca Bocchese, laureato in Ingegneria Meccanica presso il Politecnico di Milano, figura poliedrica che trova il tempo di occuparsi di traduzioni di carattere meccanico, progettazione di parti meccaniche per l'industria della meccanica di precisione, motociclismo e volontariato. Lingue conosciute: inglese, tedesco e francese.

Claudia Galimberti, laureata in Biologia, storica "segretaria" di Aglaia, allorchè muovemmo i primi passi, ha approfondito la conoscenza delle lingue tramite periodi prolungati trascorsi all'estero e in particolare negli Stati Uniti (costa occidentale), e Paesi Bassi. Lingue conosciute: francese, inglese e Olandese.

Marzio Manetti, diplomato presso l'ITIS ad indirizzo elettronico, oltre a svolgere traduzioni in campo elettronico, si occupa di assistenza tecnica e vendita di macchine per la stampa di tipo digitale. Lingue conosciute: inglese.